スポンサーサイト

広告挿入位置。必要なければ削除。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
広告挿入位置。必要なければ削除。
--:-- : スポンサー広告:  トラックバック(-)  コメント(-)

中学で習った英語と小学漢字で中国語と英語を同時にマスター!『リサイクル英中会話』

広告挿入位置。必要なければ削除。
◇中学で習った英語と小学漢字を使って中国語と、英語が同時にマスターできる『リサイクル英中会話』ニ胡の調べをBGMに中国語→英語→日本語の順に音声が流れます。

すでに日本人の誰もが学んでいる小学漢字1,006字と、中学英語1,200語を再利用して、聞くだけで中国語と英語の日常会話が同時に身につく3週間の速効コース。日本人の中に蓄えられている漢字をリサイクルし、中国語の日常会話としてよみがえらせます。







日本人ならではの全く新しい中国語学習法




せっかく持っている漢字の知識を活用しない手はありません。日本人だからこそ学べるまったく新しい学習法─。それが『リサイクル英中会話』です。


あなたはもうすでに、たくさんの中国語を知っている!

中国語の文字を目にしたとき、「何となく意味は分かるんだけど…」と感じたことはありませんか?日本語で使われているほとんどの漢字が中国語でも使われます。ということは、私たち日本人はもうすでにたくさんの中国語を知っているということ。ならば、その漢字をうまく活用した学び方をしない手はありません。

中国語習得においては、中国語の発音を覚えさえすれば、あとは日本人の漢字の知識が大いに役立ちます。日本人がすでに知っている漢字が、そのまま中国語として、新たに認識されてくるからです。英語のように苦労して単語のスペルと意味を暗記する必要がありません。日本人にとって中国語ほど学びやすい言語はないといっていいでしょう。

リサイクル英中会話』は、やさしい1,006字の小学校漢字を活用して、日本人が取り組みやすく中国語を学べるように開発した中国語入門教材なのです。







学校教育で蓄えられた漢字をリサイクルして中国語を習得!




知っていましたか!

中国語と英語は同時に学ぶと相乗効果がある相性バツグンの言語なんです!

リサイクル英中会話』は、中国語→英語→日本語訳の順に録音されています。「えっ!? 英語が入っているのはどうして?」と思われる方もいらっしゃるでしょう。実は、外国語を学ぶときには、1ヵ国語を学ぶよりも2ヵ国語を同時に学ぶほうが進歩が早いのです。

そこで、中国語と語順や表現の仕方など共通点が多く、とても相性がよいと知られている英語をとり入れ、同時学習の相乗効果で中国語(もちろん英語も)を楽にマスターできるようにしました。世界で通じる英語、ビジネスに大活躍し、さらに北京オリンピック、上海万博でも役立つ中国語。『リサイクル英中会話』ならこれからの時代にもっとも有望な2つの言語を3週間で同時に学べてしまうのです!


リサイクル英中会話』は、中国語と英語を同時に楽しく学べる、初心者用のちょっとぜいたくな教材です。「リサイクル」とは、「もうすでに習った小学漢字と中学英語をもう一度活用して、中国語、英語を習得する」という意味でつけられた名前です。

開発者である野口五十六(のぐちいそろく)氏は、中国語を聞いて「なんてきれいな音なのだろう」と思い、中国語の音律・リズムにすっかり魅せられてしまいました。

「好きこそ物の上手なれ」と言いますが、なんと6ヵ月という速さで中国語をマスターし、さらに台湾へ北京語を磨くため語学留学した後、アメリカへ渡り、会社を設立。現在は、ビジネスで中国、日本、アメリカを飛び回っています。

「とにかく、好奇心をもって楽しんで語学を習得し、新しい世界を味わってほしい」という野口氏の願いのもと、そして、文法からではなく、中国語のリズムや音の美しさにひかれて中国語を習得した野口氏自身の体験をもとに生まれたのが、この『リサイクル英中会話』です。







えっ、知らなかった。小学校で習った漢字で中国語をマスターできちゃうの?



開発者の声

中国語は思ったより簡単です。

同じ漢字文化圏に住み、毎日漢字と接している私たち日本人にとって、中国語ほど取り組みやすく、親しみやすい言葉はないはず。なのに、なぜかなかなか身につかないと嘆いている方が多くいらっしゃいます。皆さんがもうすでに知っている小学漢字と中国英語をもう一度取り出してリサイクルさせ、何とか中国語会話と英会話を話せないかと、この教材を開発しました。未知の世界を発見し、新しい人生を獲得するためのガイド役となれば幸いです。


こだわりのBGM

BGMには話題の中国楽器「ニ胡」。ニ胡奏者として有名なえんどうよしはる氏にオリジナル曲を依頼。

中国らしさを出すためにBGMにもこだわり、中国の楽器「二胡」を使用。二胡奏者で有名な、えんどうよしはる氏にオリジナル曲を依頼しました。えんどう氏は二胡を習得するため、中国を一人旅したそうです。そんな中で感じた中国のイメージをオリジナル曲として『リサイクル英中会話』のために作曲してくださいました。

ぜひ、二胡の美しい音楽もご堪能ください。優しくて飽きのこない二胡の曲。うっとりする癒し空間で、中国語と英語を聞き流してください。

二胡の美しい音楽を堪能していただくために、『リサイクル英中会話』のBGMを集めた「二胡BGM集6曲」を収録したCDもついてきます。







21日間で身につく中国語会話!この方法なら誰でもカンタンにできる!






スポンサーサイト
広告挿入位置。必要なければ削除。
22:28 : 趣味・学習:  トラックバック(-)  コメント(-)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。